České teorie překladu I, II
Levý Jiří
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu – prvních ději...
Překlad do nemateřského jazyka
Duběda Tomáš - Mraček David
Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského ...
Mozaiky překladu. Translation Mosaics
Jettmarová Zuzana
Autorka reaguje na soudobou snahu po metodologické inovaci translatologie...
Překlad a tlumočení jako most mezi kulturami
Mračková Vavroušová Petra (ed.)
Cílem publikace, která navazuje na knihu Sedm tváří translatologie...
Sedm tváří translatologie
Mračková Vavroušová Petra (ed.)
Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájm...
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu
Benešová Michala - Rusin Dybalska Renata
Publikace vychází z materiálů shromážděných...
Překladatelské miniatury
Hrdlička Milan
Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různoj...